ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ ORV ]
33:16. ଏହାପରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ୟଜ୍ଞବଦେୀକୁ ସ୍ଥାପନ କଲେ ଓ ତାହା ଉପରେ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ଓ ଧନ୍ଯବାଦର ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ ଗଲେ। ଇଶ୍ରାୟେଲର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସବୋ କରିବାକୁ ମନଃଶି ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଆଦେଶ ଦେଲେ।
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ NET ]
33:16. He erected the altar of the LORD and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of Judah to serve the LORD God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ NLT ]
33:16. Then he restored the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings on it. He also encouraged the people of Judah to worship the LORD, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ ASV ]
33:16. And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ ESV ]
33:16. He also restored the altar of the LORD and offered on it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and he commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ KJV ]
33:16. And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ RSV ]
33:16. He also restored the altar of the LORD and offered upon it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the LORD the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ RV ]
33:16. And he built up the altar of the LORD, and offered thereon sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ YLT ]
33:16. And he buildeth the altar of Jehovah, and sacrificeth upon it sacrifices of peace-offerings and thank-offering, and saith to Judah to serve Jehovah, God of Israel;
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ ERVEN ]
33:16. Then he set up the Lord's altar and offered fellowship offerings and thank offerings on it. He gave a command for all the people of Judah to serve the Lord, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ WEB ]
33:16. He built up the altar of Yahweh, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33 : 16 [ KJVP ]
33:16. And he repaired H1129 H853 the altar H4196 of the LORD, H3068 and sacrificed H2076 thereon H5921 peace H8002 offerings H2077 and thank offerings, H8426 and commanded H559 Judah H3063 to serve H5647 H853 the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP